|
|
Szabó Sándor (szs, Crabe) blogja
írás bejegyzései
Ráérünk arra
Na, a sok blog közül csak ide nem raktam ki, tegnap (hétfő) óta megy a Pathó Pálos kisregény blogosított formája. Majd értekezem róla, meg a netre kerüléséről és annak tapasztalatairól, mindenesetre egy tanulságot már levontam: egy kicsinyeskedő világban az ember semerre ne legyen nagyvonalú.
És most újraindítom az eszem.
Egyéjszakás plató
Hogy ide is írjak valamit...
Az a helyzet, hogy már rég kész kellene lennem a Cseles apostolokkal. Nem azért, mert már vagy három éve, hogy elkezdtem - vannak régebb óta húzódó projektjeim is. Hanem azért, mert már a végénél járok és teljes mértékben tudom, mi lesz abban a pár hiányzó oldalban. Menet közben többször is alakítottam a koncepción. Először nagypéntektől egészen Jeruzsálem pusztulásáig akartam megírni laza formában az első keresztyének viselt dolgait, aztán persze rájöttem, hogy ez nem egy regényes projekt. Utána eghyre csak szűkítettem az első kötetet - Pál apostol életére, majd csak az első missziói útra, végül abban állapodtam meg beépített szerkesztő-önmagammal, hogy egy kellemes, kisebb regényméretnek pont megfelelő az, ha ott vágjuk el a történetet, hogy Pált felrakják a tanítványok a Tarzuszba induló hajóra - tehát még az első missziói út előtt. Mindennek az az előnye is megvan, hogy ha a koncepcióm csúfos érdektelenségbe fullad, akkor még itt abba tudom hagyni és nem öltem bele több energiát. Ha viszont - esetleg, netalántán, ha az Úr akarja és élünk, stb - kiadóra és olvasókra talál, akkor a következő részeket sokkal nagyobb kedvvel hozom össze.
Most itt állok a befejezés kapujában - ez azt jelenti persze, hogy a nyers szövegnek érek a végére, átolvasás, javítás, előolvastatás jön, majd (vagy kb. párhuzamosan, ismerve az átfutási időket) kiadókeresés. Körülbelül annyi munka van még a nyerszöveggel, amit egy éjszaka alatt le tudok tudni - vagyis nem sok. Mégis, már vagy egy hónapja áll a projekt, hiába van meg minden, sőt, elalvás előtt, amikor fejben szoktam írni, már nagyjából a végére is értem (reggelre nagyrészét elfelejtem, csak jó lenne egy olyan eszköz, mint a Poszthumán döntésben van naplóírásra...), valahogy nem tudom rávenni magam a nekiülésre. Bár erősen fogadkozom, hogy ma azért is - de ezt mondtam tegnapelőtt, tegnap és még jó pár nap.
Valószínűleg arról van szó, hogy még nem akarom elengedni a projektet. Vagy úgy érzem, hogy nem sikerült annyit beletennem, mint szerettem volna - mondjuk szinte mindig ezt érzem, amikor elkezd körvonalazódni egy hosszabb lélegzetvételű művem. De ez csak rinyálás, persze, vagy a nyári fáradtság jele, vagy egyéb.
Utána - a kiegyensúlyozottság jegyében - újra egy SF jellegű dolog kerül terítékre. (Egy SF, egy vallásos, így megy ez már egy ideje.) Van egy ómagyaros, rövidebb regény jellegű ötletem, de abba nem akarok belekezdeni addig, amíg nem körvonalazódik jobban, mi lesz az egész projekt iránya, ha a kiadói érdektelenség miatt maradunk a POD-os vonalon, akkor egy ideig regényeket nem írok rá, csak a blogos, közös projekteket - ezek egyébként egyre regényszerűbbekké, feszesebbekké válnak. Valószínűleg egy hard-sf jellegű, közeljövős, magyar helyszínes, de némileg poszt-apokaliptikus történetbe vágok bele, ami egy olyan Földön játszódik, amit két kitörő szupervulkán (Nápoly, Yellowstone) némileg átszabott. Nyomozós, szerelmes, és persze természettudományos dolog lesz, kb 400E karakterben, max 500, nem akarom túlnyújtani, mert akkor sose fejezem be. Igazából ehhez is már szinte minden megvan, s ha rendesen odateszem magam, akkor év végéig össze is tudom hozni. Addig pedig nem csak az ómagyaros, hanem az apostolos projekt is már tisztább lesz, vagyis ennél előbbre még nem kell gondolkodnom.
Hát ilyen a fióknak írogató emberek élete. :)
A magyar SF új aranykora: A szerkesztők
Na, ez a bejegyzés arról
fog szólni, hogy miért nem írok erről a témáról
bejegyzést. Ebből máris kiderült, mennyit ér.
Elpotyogtattam már néhány
írást SF terén, most nem is ez a lényeg,
csak a kiindulási pont az, hogy láttam már
belülről publikációt. Nem csak rövid kis
novellát, regényt is, antológiát is,
újságot is, nem is csak egy helyen - viszont ha a
szerkesztőkről kellene véleményt mondanom, akkor
gyakorlatilag csak visszakérdezni tudnék: kikről?
Természetesen ezzel nem állítom
azt, hogy nincsenek szerkesztők, mert vannak, párat
személyesen, akarom mondani látásból is
ismerek, de a körülmények szerencsétlen
összejátszása folytán bő öt évnyi
pályafutásom során még nem igazán
kerültem olyan helyzetbe, ahol én voltam az író,
és volt egy szerkesztőm. ( Illetve nem is, egyszer volt,
jellemzően nem un. "SF" kiadónál, hanem a
Parakletosnál, ahol a Prón megjelenése előtt
pár levélben volt némi interakció a
szöveg pofozása és a történet logikája
terén, illetve a Dominiumnál a sorozatszerkesztő
kicsit igazítgatott rajta, hogy még kompatibilisebb
legyen a Dark Space világával. A leadott szövegeimen
persze nem abban a formában kerültek nyomtatásba,
de erről a legtöbb esetben csak a kiadott könyvet
olvasgatva szereztem tudomást - néha elég ütős is volt.)
Ez persze egyéni szoc. prob., és
remélem, hogy ezzel egyedül vagyok a publikáló
vagy publikálás előtt álló SF szerzők
közül - viszont a szerkesztőkről sem tudok sokat mondani,
maximum a végtermékeket vizsgálgatva, a kiadásra
került kéziratokat értékelve. Ami viszont
az aranykorhoz - szerintem - kell, az az, hogy a szerzők ne legyenek
magukra hagyva, illetve ne a kiadott művükről szóló
visszajelzések, kósza kritikák vérmérséklettől
függő feldolgozására (amiben benne van az
elutasítás és a aljas indokok keresgélése
is) szoruljanak, de ne is csak ismerősök, hasonló
cipőben járó társak véleménye
legyen a legszakmaibb fórum, ami segíti őket. Egyik se
rossz dolog, nem is haszontalan, de végső soron nem több
a vak vezet világtalan szintjénél. Szerkesztői
tevékenység meg inkább szakma, bár talán
ilyen szak nincs az egyetemen (a bölcsészek meg nem
értenek semmihez, mint azt már sok okos ember
megmondta), de egy hivatásos szerkesztőnek mindenképpen
olyan szakmai tudása és tapasztalata van, amivel egy
botcsinálta tesztolvasó vagy feltörekvő írótárs
nem versenyezhet. Gondolom én, persze, így pályán
kívülről, többszörösen hátrányosan
(mert bölcsész is lennék :) ). De az biztos, hogy
egész másképp nyúl egy szöveghez egy
szerkesztő, mint más, hiszen hivatásszerűen kell
foglalkoznia vele, beleásnia magát, egyszerre
irodalmárként, üzleti érdekeket is szem
előtt tartva, de a célközönség helyébe
is beleképzelve magát. Majd nekiülni és az
alkotóval együtt újraszülni a szöveget.
Ami izgalmas dolog lehet, főleg akkor, ha az író félre
tudja tenni az egóját - ami nem könnyű,
egyébként.
Az aranykorhoz kiművelt szerzők
kellenek, akik egyre magasabb szintre jutnak az újabb és
újabb publikációkban. Attól, hogy
valakinek kiadják valamijét, még nem biztos,
hogy kész író, nem biztos, hogy nem kell feljebb
lépnie. Azonkívül szerintem nagyon kevés
olyan szöveg van, amit ne lehetne jobbá tenni, akár
drasztikus belenyúlással is. Mindehhez pedig jó
szerkesztők kellenek és olyan írók, akik nem
csak alávetni hajlandóak magukat ennek, hanem egyenesen
igénylik is. Mint az elején írtam, nem áll
rendelkezésemre elegendő információ a
területről ahhoz, hogy meg tudjam mondani, adódhat-e
aranykor a jelenlegi felállásból. Kerülnek
olyan kötetek a kezembe, amiket elolvasva azt mondom, hogy igen.
De olyat is látok, amiről nem tudom elképzelni, hogy
egy hozzáértő és felelősséget érző
szerkesztő önszántából rábólintott
volna. (Ami még érdekesebb, mindez lehet egy kiadón
belül is.) A kép a produktumot látva tehát
vegyes, a további mélységei a témának
pedig számomra a "többi néma csend"
birodalmába tartoznak.
A csúnya szavakról
Előljáróban letisztáznám, hogy
mennyire beszélek csúnyán: szerintem nem nagyon.
Jó, amikor sikerül lefejelnem az kamra (speiz, spájz,
stb) ajtófélfáját, akkor lehet, hogy
pillanatnyi öntudatlanságomban ez-az kicsúszik, de
amúgy tényleg nem. Jelzőként is a szolidabb
dolgokat alkalmazom csak, legalábbis alapesetben. A szűkebb
környezetem se annyira káromkodós, bár a
szomszédból néha azért hoz ezt-azt a
szél, az mindenesetre megnyugtató, hogy amikor majd
Hajna elkezdi ezirányba bővíteni bimbózó
szókincsét, nem kell az ovira várnia, hogy végre
megfelelő forráshoz jusson. Én meg legalább
tudom, hogy honnan tanulja. :)
Talán ebből, neveltetésemből és egyéni
ízlésemből adódik, hogy amikor valaki un.
csúnya szavakat használ, nem feltétlenül
valakit szidva, akár sima b+ kötőszavakat vagy k-betűs
fokozó szerepű jelzőket, akkor mindig át kell lépnem
egyfajta lelki küszöbön, nem azért, mintha
emiatt bárkit is alacsonyabb rendűnek tartanék, csak
vannak bizonyos belénk drótozott akármik, amik
életünk végéig elkísérnek.
Sok ismerősöm van, akik élnek ezzel a kommunikációs
eszközzel és semmi gondot nem okoz, neki az a
természetes, ez van. Megboldogult tanár koromban is
simán belefért a diákokkal való
kapcsolatba az, hogy a jelenlétemben használt
kifejezésformákat nem mindig nyesegettem vissza, max.
néha javítottam - lehet, hogy miattam dőlt így
romba pár élet, de ott és akkor fontosabbnak
tartottam azt, hogy az emberrel magával kommunikáljak
és ne egy álarccal, amit tanár-szerepem kedvéért
erőltet magára. (Na meg tanítson szép beszédet
valaki akkor, amikor kint zajlik az előadás, a színfal
mögött meg épp felrobban valaki, mert diákszínjátszó
társa annyira lazára vette a figurát, hogy csak
közös erőfeszítések árán
sikerült fenntartanunk az előadás működőképességét...)
Igazából most valamennyire az irodalmi, vagyis mivel
hivatalos értékítéletek szerint nyilván
közöm nincs "a Zirodalomhoz", pontosítok:
a fikciós szövegekben használt csúnya
szavakkal kapcsolatban szeretnék okoskodni egy sort a Törött
angyalok postás általi kézhezkapásának
apropóján. (A mostani hetek témája,
ugyebár :) ). Ez a regény tele volt a fuck, a shit és
az asshole különböző mutációival, ami
egyrészt azt mutatja, hogy mennyire Tescogazdaságos az
angol nyelv, ha káromkodni kell, másrészt
többrétegű kihívás elé is állított.
Egyrészt a fuckot sem lehet mindig b+-nek fordítani,
mert igen unalmas és magyarul nem kelti azt a hatást,
amit kelthet. Szerencsére a már említett forrás
rendelkezésemre állt, párszor tényleg
megtörtént, hogy vadiúj kinti íróteraszomon
üldögélve egy újabb fuckos mondat fordításán
töprengtem, amikor a háztetőn keresztül egyszer
csak hozta a megoldást a szél (azért részesedést
nem fizetek). Ezirányú gyakorlatlanságom tehát
áthidalható. Lelki gátlásaim szintúgy,
elvégre fordítok. Mondjuk poénból
felmerült bennem, hogy pár jelenetet lefordítok
úgy, hogy az autentikus káromkodásokat
behelyettesítem "ezer bomba és kartács",
"terrrringettét" "rézfánfüyülős"
és egyéb kamucsúnyaságokra, de
szerencsére nem jutottam el idáig, mert amilyen trehány
vagyok, bennefelejtem, a korrektor szeme átsiklik felette,
aztán lehet nézni. (Így is találtam már
a könyvben pár dolgot, ami nem felfelé ácsingózó
hírnevemet öregbíti majd...)
Nem is ez az érdekes, hanem az, hogy annyira belejöttem
a káromkodósba, hogy a közben elkezdett regényembe
is azt vettem észre, hogy akad pár szereplő, aki egyre
ordenárébb aranyosságokat ereget magából.
Nem az összes, csak a aki amúgy is olyan, meg nem is
öncélúan, de korábban annyira blokkolt az
ilyesmi (meg a szerkesztői környezet), hogy simán
öncenzúráztam magam.
Van egy novellám, még gimis koromban írtam
(mindjárt felrakom ide), egy szakításról
szól, és úgy éreztem autentikusnak, ha
élethűen savazzák egymást a kiskorúak.
Először kipontoztak a k.... csúnya szavakat (kisípolós
módszer), majd egyszer leírtam őket, valahogy egyik se
volt jó. Szigorú szemű magyartanáromnak
egyébként nagyon tetszett az írás, a
csúnya szavakra meg egy szava sem volt. (Anyu meg kiakadt
rajta, de az lett volna a furcsa, ha nem teszi. :) ). De ez egyszeri
kísérlet volt, ezután max. mutatóba
maradt csak egy "rohadt" a szövegeimben. Illetve az
Elmondóban publikált, exGalaktikás (a
Galaktikának írtam, no reply, ment máshová,
már elhelyeztem pár ilyen novellát ide-oda...) novellámban volt egy "fostalicska", ami a
rendszergazda kollega szavajárása nyomán került
a tárgyalt MI-re alkalmazott jelzők közé, de
hogy-hogy nem, elvtársak, a nyomtatásban már nem
jelent meg. (Megkérdezték előtte, hogy kiakadok-e, ha
kiveszik. Nem akadtam ki, bák+ :) ) Na meg a Jelige szedett ki
egy szerintem nagyon ütős poént képező
"köcsög"-öt a szövegemből, pedig az
még teológiailag is rendben volt. Mindegy. Jelen
kéziratomban még élvezem is, hogy csak a
láncaimat veszítettem, különben is a Lilli
fénylik az alagút végén, hát akkor
meg had mondják meg a magukét.
Különben is, mi az, hogy csúnya beszéd?
Nyelvészetileg az a csúnya beszéd, ami
akadályozza a megértést - a káromkodás
épp ellenkező hatás fejt ki, nagyon is nyilvánvalóvá
teszi. Sokkal inkább szociolingvisztikai, mert maga a hangsor
nem csúnya. Ami nálunk ronda, az más nyelven
teljesen semleges, vagy akár szép is lehet. Angolórán
nyugodtan lehet csúnyán beszélni magyarul, pl.
szép British kiejéssel a "fast" ott van a
szeren. Vagy kissé bronxi tájszólással a
"laughing". Vagy volt emelt szintű angolosaim kedvence, az
"all of us". De működik ez visszafelé is.
Megtörtént sztori, hogy hívtak prédikálni
egy amcsi lelkészt egy klubba, de nem volt hajlandó
elmenni, mert a klub a "Fáklya" nevet viselte. Hogy
akkor a "Huj, huj, hajrá" szovjetellenes felhangjait
már ne is említsük. (Magyar-szovjet meccseken
állítólag titkosrendőrök hada volt ott,
nehogy a szurkolók lószerszámot applikáljanak
a baráti nagy testvér játékosainak
fülébe.)
Tehát a szó önmagában nem csúnya,
hanem társadalmilag, illetve kultúraszeletileg tapad rá
ez vagy az. Épp ezért alanyi jogon lehet őket
használni (szerintem) az ezt igénylő irodalmi
szövegekben. Nem öncélúan, hanem a helyükön.
("Józsi, a kurva anyádat" - igen jó felütés :) ). Mostanában akarok kutakodni adott témákban
a hazai SF vizein, első körben a blogfikciót nézegetem
meg közelebbről (hamarosan jön az apropója is),
utána meg a csúnya szavak használatát.
Cikkhegesztés végett, persze. Meg önigazolásként.
Csak hogy legyen motiváció.
Ötletelés - meghívásos és nyílt novellaíróverseny
Egy minapi csetelés közbe
került elő az ötlet, amikor a Hungaroconról
elmélkedtünk, meg a programokról. Van drámaíró
verseny, miért ne lehetne SF novellíró verseny is?
(Vagy fantasy, vagy akármi.) Itt még be sem kell
gyakoroltatni a darabokat, csak kell pár ember, aki tud szépen
felolvasni. Az meg akad minden iskolában, legalább őket
is be lehet vonni, magyartanárostúl, kicsit
fertőződjenek SF-vel. Na meg jó írások
kellenének - ez lenne az egész apropója.
Legyen mondjuk 5 "neves" SF
író (már amennyire itthon ez értelmezhető
kategória, de azért vannak objektív mérőszámok,
pl. publikációs mennyiség, esetleg díjak,
bár az ingoványosabb terep), meg 10 szabad hely
bárkinek, aki jelentkezik. A neves írókat meg
kell hívni, a jelentkezőket meg valahogy rostálni,
feltéve, ha lesz annyi, hogy lehessen. Miért ne lenne,
tele vagyunk írókkal... A rostálás lehet
akár egy írás beküldése is, hogy
azért ne egy (vagy több) általános iskolai
szintű fogalmazáskészséggel és
Nobel-díjas szintű öntudattal megáldott csóka
ontsa a karaktereket. de lehet akár nevezési díjas
is, had ontsa a karaktereket, ha már fizet érte. A
nevezési díjat meg szét lehetne osztani a
győztesek között, olyan pilótajátékszerűen.
Ellenkező esetben kell valami szponzor, bár ki tudja, lehet,
hogy a neves írók akár ingyért is
elvállalnák, elvégle összejött az ÚG12
is. Ha jó PR-t csapunk neki, még nyernek is rajta,
áttételesen akár anyagilag is.
Összeáll a társaság,
mindenkinek adni kell valami számítógépet,
laptopot, bár manapság azért már szinte
mindenkinek van. De ha jobban esik, írhatnak kézzel is,
ekkor szerezni kell lelkes egyéneket, akik tudnak
macskakaparást olvasni és gépelni, lehetőleg
nem úgy, mint a villám (ami néha lecsap, a régi
vicc, csak hátha valaki nem ismerte :) ). Majd jöjjön
a téma. Ha esetleg a Galaktika beszáll szponzorálni,
akkor lehet olyan, hogy kisorsolnak egy számot, és
annak a témájához írt cikkeket adják
a versenyzők kezébe, ez kell, hogy ihlesse a novellát.
Most találomra leveszek egyet a polcról: 198-as, a
hónap témája: Star Trek. Na jó, ez nem
jött össze, nem fanfictionra készülünk,
húzok egy másikat. 185-ös: Autók. Kis
szösszenetek benne a jövő autózásáról,
na alapuljon erre témára a versenynovella. Vagy ha a
Galakitka nem száll be a buliba, akkor vannak
SF-határterületes portálok, azokon cikkek, egy
olyannal összehaverkodni, válogatni egy tucat cikket, ami
SF ízű, és abból egyet kisorsolni.
Utána a versenyzők elvonulnak a
virtuális elefántcsontornyukba és írnak.
Adott terjedelmi korlátok. Pl. min. 10 000, max 30 000 leütés.
Sorsolás délelőtt 10-kor, leadási határidő
délután 4. Közben lehet enni, inni, netezni,
trécselni, bármit, akár egymással is, az
írás egy nyitott és szabad folyamat. Lehet
alkotó írókat fényképezni. Akár
etetni is lehet őket. De ha el akarnak vonulni, biztosítani
nekik helyet rá.
Majd elkészülnek a művek,
jeligét kapnak és kinyomtatódnak, mennek a
felolvasókhoz gyakorolás végett. Az este pedig jön a gála
- a jeligés novellákat közönség előtt
felolvassák, de lehet mellette szakértő zsűri is, és
mindenki kap egy lapot, hogy pontozzon. A zsűri minden novella után
elmond pár benyomást. Pl. lehetne Attilát is
delegálni oda, csak el kellene dugni a láncfűrészt, vagy Balfrászt, azért ő is megmondja a frankót, ha kell, és ha nem ül a versenyzők közt éppen (golyóálló fal esetleg kettejük közé), Odo-t, ha van egy kis ideje ZSP zsűrizés mellett, stb..
A kommenteket rögzíteni, később még
kellenek. Végül pontozás összesítése
(pár perc), eredményhirdetés, jeligék
feloldása, ámuldozás, pezsgő, kardba dőlés,
kinek mi tetszik. A műveket e-bookba rendezni, kommenteket a
megfelelő helyre, pontokat szép táblázatba, és
felnyomni a netre, had lássa mindenki, ki mit tud.
Érdekes
lenne összevetni, hogy a noname és a name alkotók
között mekkora a szakadék.
Na, milyen ötlet?
|